rdquo这句话的意思是在强调ldquo只有一个胖乎乎的玻璃球rdquo其中,ldquo胖乎乎的rdquo。
韩语ldquo胖玻璃球就一个rdquo是一句表达,在韩语里并不直接对应这个字面翻译,而是含有比喻或玩笑的意味这句话在韩语中并没有固定的表达方式,可能是在特定的语境或文化背景下产生的一种表达首先,从字面上来看,ldquo胖玻璃球rdquo指的是一个形状圆润体积稍大的玻璃制品,而ldquo。
翻译过来是 “方法论似的阅读”韩文放到百度翻译,点下面的发音差不多就是破玻璃球就一个。
这只是喜剧人里说着玩的,并没有这句韩语这是韩语“ 方法论似的阅读 ”的读音,是笑傲江湖第二季演员的台词。
没什么意思,就是笑傲江湖里的一个段子。
亲,你好,很高兴为你解答这是笑傲江湖节目里的孙建宏为制造娱乐效果编出来的,不是韩语希望对你有帮助,望采纳。
sa lang hei 是最一般地说法 祝您生活愉快,望采纳。
韩国人这么称呼,中文意思是什么,还真不好说因为文化的不同,不好翻译。
关注 展开全部 是不是点菜的时候说的? 已赞过 已踩过lt 你对这个回答的评价是? 评论 收起 3条折叠回答 其他类似问题20151026 韩语胖玻璃球就一个是什么意思 199 20171216 韩语“胖玻璃球就一个”是什么意思? 20141214 韩语胖玻璃球就一个是什么意思 177 20151015 会韩语的汉语“胖。
翻译过来是吃饭了吗的意思对于韩语的系属划分直到现在还没有明确的定论有很多学者主张属于阿尔泰语系因为韩语的语音有着元音调和现象和语法上的粘着但是要证明语言的亲属关系,还需要和阿尔泰语系语言之间的词汇和语法比较资料,但韩语和阿尔泰语很难进行严密的比较,因为各语群的古代资料缺乏属于各语群。
没有这句话,这是孙建宏为了搞笑想出来的。